一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 56|回复: 2

QQ52,高手快进来

[复制链接]

57

主题

511

帖子

1137

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1137
发表于 2004-8-24 11:01:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
请教以下怎么翻译,先谢谢了:水晶凸釉普通描金平面黑描金水晶凸釉描金另外,这句怎么翻译??不断创新,质量取胜,信誉佳
        
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

5

主题

133

帖子

309

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
309
发表于 2004-8-24 13:35:00 | 显示全部楼层
这么复杂啊,只能帮顶等高手哦
        
回复

使用道具 举报

1

主题

11

帖子

33

积分

新手上路

Rank: 1

积分
33
发表于 2004-8-25 08:40:00 | 显示全部楼层
我不是陶瓷专家,只能试着翻译最后一句,诸如此类的套话,我这里有好多的不断创新,质量取胜,信誉佳consecutive innovation,superior quality assured,enjoy high reputation
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-4-29 21:31 , Processed in 0.094315 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表