|
发表于 2006-10-12 16:17:00
|
显示全部楼层
1)Wegen介词,相当于due to +名词
例如Wegen des schlechten Wetters wurde der Start verschoben.由于天气不好,起飞推迟了.
就像英语,because 和so不能连用,我的翻译是多国语言翻译的,有出入.
weil 和 Folglich 不能连用.
Weil连词,后跟从句
例如Er kann nicht kommen,weil er krank ist.
Folglich副词
例如Die firma machte Bankrott,folglich mussten alle Mitarbeiter entlassen werden.
2)ist die是时态和定冠词的配套用法.
我也好久没复习德语了,但我能确定德语翻译框架为:
Wegen +名词,halt sich es frisch.(halt "a"上有符号)
Weil +从句,halt sich es frisch.
Es halt sich frisch,folglich+从句.
保持新鲜的短语etw.halt sich frisch.
仅供参考
|
|