一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 144|回复: 11

[未解决] 日本佬什么意思?

[复制链接]

3

主题

11

帖子

33

积分

新手上路

Rank: 1

积分
33
发表于 2013-7-25 16:24:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近有个日本佬,来回了几封邮件,他都是写的日语,我不懂日语,每次都是谷歌翻译过来的,然后我跟他说我不懂日语,让他写英语,他回了封邮件是这样的,各位给看看
You are able to import to Japan?
If import is possible, I would like to buy it.

My acquaintance is in South Korea.
The person thinks that he will ask of the person if it purchases since it is a buyer.
我想import应该是export的意思,因为他买我产品是出口到日本而不是进口到日本,应该是问我们的产品能否出口到日本,如果能的话他就买,后面的意思就迷迷糊糊了,两个the person我怎么感觉不是同一个人呢?后一个the person是指谁啊?后面一句是什么意思哦?
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

0

主题

3

帖子

10

积分

新手上路

Rank: 1

积分
10
发表于 2013-7-25 16:29:00 | 显示全部楼层
把日文发一下,或者加我qq296272497,我帮你看一下
回复

使用道具 举报

10

主题

86

帖子

208

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
208
发表于 2013-7-25 16:47:00 | 显示全部楼层
请把日文原文晒出来咱参谋参谋。
回复

使用道具 举报

3

主题

11

帖子

33

积分

新手上路

Rank: 1

积分
33
 楼主| 发表于 2013-7-25 16:54:00 | 显示全部楼层
日本語で失礼いたします。

当社は日本の九州でレンタルサービスをしている会社です。
現在新しい商品を探しています。

御社の商品を見てみたいと思い連絡しております。
よければ、以下の商品を購入したいと思っています。

見積もりをお願いいたします。
日本語で失礼いたします。

日本のコンセントには合いますか?


日本語で失礼いたします。
現在、日本語に変換して検討しております。

また連絡します。
回复

使用道具 举报

2

主题

67

帖子

154

积分

初级会员

Rank: 2

积分
154
发表于 2013-7-25 17:26:00 | 显示全部楼层
这个看不懂  等大神
回复

使用道具 举报

0

主题

68

帖子

164

积分

初级会员

Rank: 2

积分
164
发表于 2013-7-25 17:29:00 | 显示全部楼层
靠,看不懂日文,都懒得翻译,国际通用语,要他发英文

深圳佰事达中俄专线  双清包税 XRU俄速递小包30KG以内,最低计费0.1KG,15天到达双清包税全境带派送
货丢 货损 全额赔付并退还运费
72H特快--陆运零担--专线空运--欢迎询价 咨询热线:0755-61913641 QQ:2355478519
回复

使用道具 举报

3

主题

11

帖子

33

积分

新手上路

Rank: 1

积分
33
 楼主| 发表于 2013-7-26 08:30:00 | 显示全部楼层
我让他发英语了,写的英语我都看不懂,我怀疑他用谷歌把日语翻译成英语发给我了
回复

使用道具 举报

20

主题

736

帖子

1542

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1542
发表于 2013-7-26 08:56:00 | 显示全部楼层
估计他也是把日文给谷歌翻译了

As I grow older, I pay less attention to what men say, I just watch what they do.----Andrew Carnegie     brake hoses for global aftermarket......
回复

使用道具 举报

0

主题

13

帖子

36

积分

新手上路

Rank: 1

积分
36
发表于 2013-7-26 09:11:00 | 显示全部楼层
看到了。他的意思是说现在用日语来联系,还会再联系你的。
一开始介绍了他们公司是做租赁业务的,现在要发展新的业务。看到你们公司的资料以后对你们公司产品感兴趣,想买你的产品先看一下。英文的意思是问你公司能不能做出口到日本的业务。
大致是这样的。

日本DHL进口,转运服务;UPS出口欧美6/7区低折中.
回复

使用道具 举报

10

主题

86

帖子

208

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
208
发表于 2013-7-26 09:12:00 | 显示全部楼层
很抱歉用日语合您联系。
咱公司是日本九州的一家租赁服务公司。
现在在找新东西。
咱想看看贵公司的商品,可以的话想买下列产品。
请报价。
很抱歉我用日语合你联系了。
产品适用日本插座吗?
现在换成日语,讨论一下。(具体内涵就不清楚啥意思了)
再联系。
回复

使用道具 举报

0

主题

9

帖子

28

积分

新手上路

Rank: 1

积分
28
发表于 2013-7-26 09:42:00 | 显示全部楼层
很抱歉用日语跟你联系,我们是日本九州的一家租轫(不会打那个字)公司,现在在寻找新产品。看了你们的商品后,我们很感兴趣,合适的话,我们想先购买你们的产品试一试,请你们给我报价,你们的插座适合日本市场吗? 真的很抱歉直接用日语跟你们联系,我现在就把日语转译过来。保持联系!
回复

使用道具 举报

1

主题

33

帖子

87

积分

初级会员

Rank: 2

积分
87
发表于 2013-7-26 10:38:00 | 显示全部楼层
日语信件联系请见谅。本公司目前在日本九州地区开展租赁事务。现在正在寻找新商品。
此次联系是想了解一下贵公司的商品。主要想购买贵公司的如下产品:
希望贵公司能提供估价。另外不知贵公司的商品能适用日本的电源插座?
日语信件联系非常抱歉。我方正将参数翻译成日文检讨中。近期还会与贵公司联系。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-6-1 10:04 , Processed in 0.112987 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表