一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 82|回复: 4

一段法语商务信件,来自西非马里国家.肯求各位帮忙翻译一下???

[复制链接]

10

主题

29

帖子

88

积分

初级会员

Rank: 2

积分
88
发表于 2006-11-6 15:22:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
Bonjour Monsieur ERIC;

merci de votre courier du jour,
je vous reaffirme notre disponibilité pour une eventuelle collaboration.
je vous explique un peu comment devrait se derouler l'opération.
les marchandises viendront au nom de notre societé pour le compte de DAOU LAH, qui s'ocupera des formalites de douanes et transit ainsi que du transport dépuis le port jusqu'à nos entrepots à Bamako, le tout sous notre supervision.
nous vous tiendrons informés, et ce en temps réel de la position des marchandises du port à nos entrepots. Dès reception dans nos locaux des marchandises, nous vous fairons prvenir une lettre de prise en charge en votre faveur, faisant de nous le dépositaire de la marchandise qui reste votre proprieté. aucun enlèvement ne poura être fait par DAOU LAH sans votre autorisation écrite expressement.
Nous avons néamoins besoin de toutes les informations sur la marchandise ( qualité, quantité, valeur, origine, conditionnement...), de la durée éventuelle à court ou moyen terme du contrat tripartite qui nous liera.
nous restons à votre disposition pour tout complément d'information.
cordiallemaent votre.

专业钢管生产厂家.主打"增洲“牌ERW直缝焊接钢管,,热镀锌钢管及钢塑符合管,产量60万吨/年。
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

20

主题

377

帖子

806

积分

高级会员

Rank: 4

积分
806
发表于 2006-11-12 03:54:00 | 显示全部楼层
如果准备长期合作的话还是叫对方发英文信件比较好
毕竟英语更加通用
不可能每次都拿到这里来让别人翻译吧

1317462970
宅在法国 微店-代购 http://weidian.com/s/322518708?wfr=c
提供法语服务 (人在法国翻译公司做校审工作)
回复

使用道具 举报

7

主题

62

帖子

155

积分

初级会员

Rank: 2

积分
155
发表于 2006-11-13 17:30:00 | 显示全部楼层
Bonjour Monsieur ERIC;
           你好!Eric 先生!
merci de votre courier du jour,
           谢谢你今天的邮件!
je vous reaffirme notre disponibilité pour une eventuelle collaboration.
            我将和你确认最终的合作可行性。
je vous explique un peu comment devrait se derouler l'opération.
我和你解释一下怎样开展我们的工作。
les marchandises viendront au nom de notre societé pour le compte de DAOU LAH, qui s'ocupera des formalites de douanes et transit ainsi que du transport dépuis le port jusqu'à nos entrepots à Bamako, le tout sous notre supervision.
所有的货物将以我们公司的名义代表DAOU LAH公司清关和运输,从港口到 Bamako的仓库,都由我们负责。
nous vous tiendrons informés, et ce en temps réel de la position des marchandises du port à nos entrepots. Dès reception dans nos locaux des marchandises, nous vous fairons prvenir une lettre de prise en charge en votre faveur, faisant de nous le dépositaire de la marchandise qui reste votre proprieté. aucun enlèvement ne poura être fait par DAOU LAH sans votre autorisation écrite expressement.
在货物从港口到仓库的整个过程,我们都会第一时间让你知道货物的地点。一旦我们收到你们的货物,我们将会提供证明文件给你们,说明你们才是货物的所有人。没有你们的书面授权,DAOU LAH 不能这些货物。
Nous avons néamoins besoin de toutes les informations sur la marchandise ( qualité, quantité, valeur, origine, conditionnement...), de la durée éventuelle à court ou moyen terme du contrat tripartite qui nous liera.
然而,我们还需要你们所有的关于货物的信息(质量,数量,价值,产地,包装...),和第三方的合同期限(短期或者长期)。
nous restons à votre disposition pour tout complément d'information.
我们等待您的所有信息。
cordiallemaent votre.
商祺=regards

《衣见穿心》,我的淘宝店
http://shop36006735.taobao.com/
回复

使用道具 举报

10

主题

29

帖子

88

积分

初级会员

Rank: 2

积分
88
 楼主| 发表于 2006-11-20 10:01:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 happynina 于 2006-11-13 17:30 发表
Bonjour Monsieur ERIC;
           你好!Eric 先生!
merci de votre courier du jour,
           谢谢你今天的邮件!
je vous reaffirme notre disponibilité pour une eventuelle collaboration.
...
谢谢你的翻译

专业钢管生产厂家.主打"增洲“牌ERW直缝焊接钢管,,热镀锌钢管及钢塑符合管,产量60万吨/年。
回复

使用道具 举报

24

主题

63

帖子

170

积分

初级会员

Rank: 2

积分
170
发表于 2006-11-20 16:15:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 happynina 于 2006-11-13 17:30 发表
Bonjour Monsieur ERIC;
           你好!Eric 先生!
merci de votre courier du jour,
           谢谢你今天的邮件!
je vous reaffirme notre disponibilité pour une eventuelle collaboration.
...
你好厉害啊!我只看懂第一句话而已!我什么时候才能有你这个水平可以看懂一封信啊!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-9 03:54 , Processed in 0.100514 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表