一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 213|回复: 14

法语!!请高人翻译

[复制链接]

9

主题

29

帖子

85

积分

初级会员

Rank: 2

积分
85
发表于 2007-9-5 10:53:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
NOUS ACCUSONS RECEPTION V/MT 999 DU 09/08/07  RELATIF AU DOCUMENTS REFERENCES
MONTANT:USD 23,000
TIREUR:******
TIRE:******
ECHEANCE:A VUE
N/SOMMES DISPOSES A RETOLRNER LES DOCUMENTS PAR DHL SUIVANTS V/INSTRUCTIONS.BIEN VODLOIR NS PRECISER V/NR DE TELEPHONE.
MEILLEURES SALUTATIONS
请高人帮俺翻译下,小弟谢谢了
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

1

主题

384

帖子

789

积分

高级会员

Rank: 4

积分
789
发表于 2007-9-5 11:00:00 | 显示全部楼层
好多看不明白






Come on!To be No.1!
回复

使用道具 举报

9

主题

29

帖子

85

积分

初级会员

Rank: 2

积分
85
 楼主| 发表于 2007-9-5 13:56:00 | 显示全部楼层
没有能看懂的吗?跪求译文阿
回复

使用道具 举报

3

主题

91

帖子

195

积分

初级会员

Rank: 2

积分
195
发表于 2007-9-5 15:15:00 | 显示全部楼层
我们收到2007年8月9日的V/MT 999    相关单据编号
总金额:23000美圆
签收人
付款人
日期
我们打算以DHL方式将单据及说明寄回,请告知V/NR 的电话
问候语

[ 本帖最后由 sheepo 于 2007-9-5 16:11 编辑 ]
回复

使用道具 举报

4

主题

36

帖子

94

积分

初级会员

Rank: 2

积分
94
发表于 2007-9-5 15:37:00 | 显示全部楼层
楼上强人````N/SOMMES DISPOSES A RETOLRNER LES DOCUMENTS PAR DHL SUIVANTS V/INSTRUCTIONS.BIEN VODLOIR NS PRECISER V/NR DE TELEPHONE.  这一行有几个词一直很茫然````果然老外也有粗心的时候.
回复

使用道具 举报

1

主题

384

帖子

789

积分

高级会员

Rank: 4

积分
789
发表于 2007-9-5 15:38:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 sheepo 于 2007-9-5 15:15 发表


我们收到2007年8月9日的V/MT 999    相关文件编号
总金额:23000美圆
签收人
付款人
日期
我们打算以DHL方式将单据及说明寄回,请告知V/NR 的电话
问候语


想问一下sheepo,ECHEANCE是翻译成日期还是期限???






Come on!To be No.1!
回复

使用道具 举报

1

主题

384

帖子

789

积分

高级会员

Rank: 4

积分
789
发表于 2007-9-5 15:40:00 | 显示全部楼层
一直不明白V/MT和 N/SOMMES 是什么意思,sheepo一说才明白原来是这样




Come on!To be No.1!
回复

使用道具 举报

15

主题

149

帖子

335

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
335
发表于 2007-9-5 16:04:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 solomon524 于 2007-9-5 15:37 发表


楼上强人````N/SOMMES DISPOSES A RETOLRNER LES DOCUMENTS PAR DHL SUIVANTS V/INSTRUCTIONS.BIEN VODLOIR NS PRECISER V/NR DE TELEPHONE.  这一行有几个词一直很茫然````果然老外也有粗心的时候.
加了点简写  法国人之间交流简写用的更多
回复

使用道具 举报

3

主题

91

帖子

195

积分

初级会员

Rank: 2

积分
195
发表于 2007-9-5 16:19:00 | 显示全部楼层




ECHEANCE本来是期限 但是我写日期好象比较顺点咧






字典有个echeance electoral 翻成选举日期  所以 所以~~~~~~~~
我也不知道啦:lol
V/MT V/NR不懂是啥

[ 本帖最后由 sheepo 于 2007-9-5 16:21 编辑 ]
回复

使用道具 举报

9

主题

29

帖子

85

积分

初级会员

Rank: 2

积分
85
 楼主| 发表于 2007-9-5 20:42:00 | 显示全部楼层
谢谢各位,这样就能理解个差不多了
回复

使用道具 举报

1

主题

384

帖子

789

积分

高级会员

Rank: 4

积分
789
发表于 2007-9-6 07:54:00 | 显示全部楼层






一开始就碰到简写,我都看不懂






Come on!To be No.1!
回复

使用道具 举报

6

主题

99

帖子

224

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
224
发表于 2007-9-6 09:20:00 | 显示全部楼层
学了两 年法语还是不长进啊,大写也很头疼
回复

使用道具 举报

3

主题

91

帖子

195

积分

初级会员

Rank: 2

积分
195
发表于 2007-9-6 11:13:00 | 显示全部楼层
V/NR--------Votre numero?!
V/MT----------votre quoi??? qui sait?
回复

使用道具 举报

1

主题

58

帖子

127

积分

初级会员

Rank: 2

积分
127
发表于 2007-9-6 13:54:00 | 显示全部楼层




  偶是'法盲' ,大胆猜测下V/MT=VOTRE MONTANT
回复

使用道具 举报

0

主题

8

帖子

24

积分

新手上路

Rank: 1

积分
24
发表于 2007-9-6 14:08:00 | 显示全部楼层

QUOTE:原帖由 solomon524 于 2007-9-5 15:37 发表


楼上强人````N/SOMMES DISPOSES A RETOLRNER LES DOCUMENTS PAR DHL SUIVANTS V/INSTRUCTIONS.BIEN VODLOIR NS PRECISER V/NR DE TELEPHONE.  这一行有几个词一直很茫然````果然老外也有粗心的时候.
老外也有粗心的时候??老外那是相当粗心的!!!中国人才是最不粗心的。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-9 22:45 , Processed in 0.117578 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表