|
本人会且仅会两门语言: 汉语&英语。
前段时间收到一法语询盘借助GOOGLE翻译硬生生的跟这个客户来回竟10多封邮件了。 每次客户都是法语, 而我是英语写好用GOOGLE在线翻译成英文,然后同时把法语和英文发给客户。 现在似乎谈的有点眉目, 不过越是有眉目, 越是不敢大意, 所以在此求助会法语的兄弟姐妹帮忙翻译一下。 不胜感激!!!!
Merci pour votre message, je veut que tu m’envoies votre facture pro forma avec mon adresse complet, votre signature et cacher ainsi les certificats de fabrications de chaque articles demander ( CE , RoHS , ISO9001),indiquer le mode d’envoie de la marchandise et le cout du transport sur facture ainsi que les photos des produits, le mode de règlement sera par L/D ,c’est adire que en ouvre une lettre de crédits a votre nom puis lorsque la marchandise expédier et arriver a l’aéroport Tunis (je reçoit l’avis d’arriver de-là marchandise) le règlement sera verser dans votre compte avant que j’ouvre la marchandise
然后下面写了他们公司的具体地址, 不过地址下有一行
Society : B. M . COMMERCE
请问是什么意思?
谢谢了!
[ 本帖最后由 sinda22 于 2012-5-25 16:55 编辑 ]
|
|