一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 82|回复: 4

[未解决] 跪求帮忙翻译客户的银行信息-法语

[复制链接]

3

主题

8

帖子

25

积分

新手上路

Rank: 1

积分
25
发表于 2014-8-16 15:21:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
各位大侠,
我有个摩洛哥客户英语非常差,平时给我发邮件都是用翻译工具把法语GOOGLE翻译成英语。他讲的是法语。因此,平时看他的邮件非常费劲,沟通非常困难。
最近做了一单30%前T/T, 70%D/P。因此需要客户提供他的银行信息,我要安排我的银行寄单。可是他发来的银行信息实在看不懂,有哪位大侠帮忙看下,跪谢!
Veillez trouver les cordonnée de notre banque
            Atijariwafa.bank
Service  remise documentaire :CTN DEVISE/
   Immeuble yacoub elmansour
Angle rues dar elkoutni et AL jounaid (prés résidence el  baida)
Casablanca  Maroc
Tel    00212 522  999 999
Fax   00212  522  259 783
Code Swift   BCMAMAMC
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

8

积分

新手上路

Rank: 1

积分
8
发表于 2014-8-19 13:49:00 | 显示全部楼层
Veillez trouver les cordonnée de notre banque  注意查看我们的银行序列号
Atijariwafa.bank  银行名称
Service  remise documentaire 跟单付汇
CTN DEVISE  应该是“纸箱分装”的意思吧
下边就是收益公司名称和地址这些了
个人尽力而为,不一定准确
回复

使用道具 举报

3

主题

8

帖子

25

积分

新手上路

Rank: 1

积分
25
 楼主| 发表于 2014-8-22 09:49:00 | 显示全部楼层
谢谢楼上的翻译!快递公司一定需要英文的地址,要不不接单,郁闷。。。
回复

使用道具 举报

0

主题

38

帖子

80

积分

初级会员

Rank: 2

积分
80
发表于 2014-9-17 02:00:00 | 显示全部楼层
Immeuble yacoub elmansour (楼的名字)
Angle rues dar elkoutni et AL jounaid(路的名字) (prés résidence el  baida)(地址的补充说明,在el baida旁边)
我做过摩洛哥的单子,你就把他给的地址填进去就行
如果坚持要改的话只需要把 maroc 改成morocco
回复

使用道具 举报

1

主题

14

帖子

37

积分

新手上路

Rank: 1

积分
37
发表于 2014-10-3 20:33:00 | 显示全部楼层
你好 你在法国那个城市 ,我也在
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-2 15:28 , Processed in 0.095837 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表