一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 99|回复: 3

[未解决] 求大虾翻译这几句法语

[复制链接]

34

主题

127

帖子

320

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
320
发表于 2014-11-1 21:12:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
ou puis je récupérer le colis a marseille. Est ce qu'il est livres chez moi?
我知道上面提到了一个海港,下面客户说了详细地址。
然后还有一句不知道讲什么
des que j'ai votre reponse je vous envoi le règlement;
这两句是客户在线留言的,他之前说过想买样品。
je voudrais finaliser ma commande avec vous
bonjour, j'aimerai vous commander un scooters électrique

在线等,先谢谢了。

Email:nicolemail@foxmail.com    Skype:nicolelee2014
https://www.facebook.com/nicoleleeinfo
http://weibo.com/206262416
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

5

主题

400

帖子

839

积分

高级会员

Rank: 4

积分
839
发表于 2014-11-1 23:41:00 | 显示全部楼层
或是说然后我从马赛港提货,它们是发到我们公司的吗?(如果是海运或空运肯定要提货如果是快递就是直接送到他公司或住所的这个你可以跟他确认下)一旦得到你的回复我会马上汇款。
我想要跟你确认下我的订单。
你好,我想从你处订购一台电力摩托车。
回复

使用道具 举报

34

主题

127

帖子

320

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
320
 楼主| 发表于 2014-11-3 16:36:00 | 显示全部楼层
谢谢,明白了。
可否帮忙翻译为法语:你需要到马赛港提货,货代会联系你。
[ 本帖最后由 飞絮流水nicole 于 2014-11-3 16:38 编辑 ]

Email:nicolemail@foxmail.com    Skype:nicolelee2014
https://www.facebook.com/nicoleleeinfo
http://weibo.com/206262416
回复

使用道具 举报

34

主题

127

帖子

320

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
320
 楼主| 发表于 2014-11-3 16:37:00 | 显示全部楼层
备注:客户是买一台样品,确认了PI走船运的。
[ 本帖最后由 飞絮流水nicole 于 2014-11-3 16:43 编辑 ]

Email:nicolemail@foxmail.com    Skype:nicolelee2014
https://www.facebook.com/nicoleleeinfo
http://weibo.com/206262416
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-2 17:42 , Processed in 0.097795 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表