一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 247|回复: 14

[未解决] 求翻译一法语询盘

[复制链接]

4

主题

9

帖子

30

积分

新手上路

Rank: 1

积分
30
发表于 2013-8-6 08:41:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
Bonjour,


Nous travaillions pour une nouvelle marque de produit de sport.
Nous cherchons pour notre client, une entreprise de fabrication de compléments alimentaires pour sprotif.


Est ce qu'il est possible de travailler dans ce sens avec votre société?


Bien à vous,


Patrick Cousin
求大侠翻译一个法语询盘,另外请告知该询盘是否有效呀?我是外贸新人
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

31

主题

201

帖子

465

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
465
发表于 2013-8-6 08:51:00 | 显示全部楼层
你好,
我们的工作是运动产品的新商标。
我们在找我们的顾客,一个可以生产有关运动的补料的公司。
你们的公司可以做这个吗?
仅供参考。。。
回复

使用道具 举报

31

主题

201

帖子

465

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
465
发表于 2013-8-6 08:52:00 | 显示全部楼层
中间的肯定不准确哈,关键看你们是做什么的。如果有误多多原谅!
回复

使用道具 举报

31

主题

201

帖子

465

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
465
发表于 2013-8-6 08:58:00 | 显示全部楼层
第二句,是【我们在为我们的顾客找】哈,不是【我们找】
回复

使用道具 举报

4

主题

9

帖子

30

积分

新手上路

Rank: 1

积分
30
 楼主| 发表于 2013-8-6 08:59:00 | 显示全部楼层
这种询盘怎么回呀?也不说对哪一种产品感兴趣
回复

使用道具 举报

31

主题

201

帖子

465

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
465
发表于 2013-8-6 09:06:00 | 显示全部楼层
你们是做什么的嘛?
回复

使用道具 举报

31

主题

201

帖子

465

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
465
发表于 2013-8-6 09:07:00 | 显示全部楼层
他就是问你 ,你们公司能不能提供关于运动的补料之类的东西,这句话我翻译出来肯定有错,关键是你们公司是做什么的。如果你们能提供,那就有戏啦,好运····~~
回复

使用道具 举报

4

主题

9

帖子

30

积分

新手上路

Rank: 1

积分
30
 楼主| 发表于 2013-8-6 09:10:00 | 显示全部楼层
的确能提供,但是怎么回会比较有戏呢?问他要哪一种还是直接给他推荐呢?
回复

使用道具 举报

31

主题

201

帖子

465

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
465
发表于 2013-8-6 09:12:00 | 显示全部楼层
能提供就好,怎么回复你还是问一下你们的前辈或者中国其他人吧,我也是新人哈
回复

使用道具 举报

91

主题

623

帖子

1381

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1381
发表于 2013-8-6 09:50:00 | 显示全部楼层
那有可能像红牛维他命饮料这些?

回复

使用道具 举报

5

主题

400

帖子

839

积分

高级会员

Rank: 4

积分
839
发表于 2013-8-6 10:59:00 | 显示全部楼层
我们正致力于开发一种运动系列产品的新品牌。我们想为我们的客户找一家生产补充体能产品的厂家。(我们想问下关于这个项目)是否有跟贵公司合作的可能性?
你要回邮件的话先要肯定你们公司能跟他们合作。然后再讨论具体的合作方案。然后给他推荐几款你们的主打产品让他自己选-----个人建议仅供参考
回复

使用道具 举报

31

主题

201

帖子

465

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
465
发表于 2013-8-6 11:15:00 | 显示全部楼层
11楼才是高手哈
回复

使用道具 举报

1

主题

16

帖子

41

积分

新手上路

Rank: 1

积分
41
发表于 2013-8-6 14:12:00 | 显示全部楼层
哇~11楼翻译得很好,也很到位哇~高手~
回复

使用道具 举报

12

主题

37

帖子

108

积分

初级会员

Rank: 2

积分
108
发表于 2013-8-30 12:59:00 | 显示全部楼层
有个软件 可以翻译多国语言  “灵格斯翻译家”你试试
回复

使用道具 举报

3

主题

64

帖子

167

积分

初级会员

Rank: 2

积分
167
发表于 2015-10-23 09:07:00 | 显示全部楼层
大侠,帮我翻译下这个法语什么意思啊
bonjour

vous affichez un prix entre 500 et 600...

je vous demande 20 unités et vous me le proposer a 635 ???? !!!!!!!!!!!!!!!!!

vos concurents sont déja moins cher

cordialement
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-3 00:07 , Processed in 0.108097 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表