一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 68|回复: 2

[未解决] 求助懂西语的朋友帮忙解决个问题

[复制链接]

1

主题

8

帖子

23

积分

新手上路

Rank: 1

积分
23
发表于 2012-10-15 10:13:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
EL PISO CON PLANCHA EN ACERO DECK VACEADO CON CONCRETO。。。。
希望大家帮个忙,这句话如何翻译?我个人认为这句话写的不太对,可能是vaciado,希望明白的朋友给个正解,谢谢
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

40

主题

564

帖子

1212

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1212
发表于 2012-10-16 10:44:00 | 显示全部楼层
应该是vaciado, 大概意思是由混凝土浇制的钢板楼层.要完全准确的话,等下专手吧.
回复

使用道具 举报

1

主题

8

帖子

23

积分

新手上路

Rank: 1

积分
23
 楼主| 发表于 2012-10-16 13:33:00 | 显示全部楼层
嗯,谢谢,挺难懂的。南美人写的确实不好懂,我留学四年,再难的我都见过,这次真是败给秘鲁人了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-5-4 08:59 , Processed in 0.094124 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表