一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 68|回复: 3

[未解决] 急!求高手帮我翻译一下西语邮件!

[复制链接]

6

主题

23

帖子

66

积分

初级会员

Rank: 2

积分
66
发表于 2012-11-17 10:46:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
ellie, gracias por contestarme, pero sabes como he estado viendo los diferentes aparatos olvidecual aparato es el que me estas cotizano podrias decirme cual fue por favor gracias
我们是做口腔科医疗器械的,客户询问的是根管治疗仪,我报价后客户回复了这么一份邮件。Google翻译后面的那一句不通,还要请高手帮忙。小妹先谢谢啦!
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

5

主题

22

帖子

63

积分

初级会员

Rank: 2

积分
63
发表于 2012-11-17 11:08:00 | 显示全部楼层
Ellie, thanks for answering, but you know how I've been watching the different devices is the apparatus olvidecual these cotizano I could tell me please which was due

Power Tools, Vacuum Cleaners, Generators,Water Pumps.
Email:y_qi2010@hotmail.com
回复

使用道具 举报

8

主题

95

帖子

218

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
218
发表于 2012-11-17 11:38:00 | 显示全部楼层
你客户打字有错,所以GOOGLE 也不灵了。
1,“ olvidé cuál ” 打错,变成了 “ olvidecual ” 。
2,“ cotizando " 打错,变成了 “ cotizano ”。
所以Google 不认识。
他的全文意思是:
感谢你答复我,但你知道,我在看不同的器械,忘记了哪个器械是你给我报价的,请你能告诉我是哪个吗?谢谢。
回复

使用道具 举报

6

主题

23

帖子

66

积分

初级会员

Rank: 2

积分
66
 楼主| 发表于 2012-11-19 08:44:00 | 显示全部楼层
实在是太感谢了!幸好在google不灵的时候还有像你这样热心的高手!谢谢啦!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-4-29 15:05 , Processed in 0.100807 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表