各位高人,这是我的另一封俄语开发信,是针对网上都来的客户的。TBR,PCR,UHP,4*4, LTR, SUV是产品名称,麻烦指点下!另外怎么翻译:Glad to know that you are in the market for tyre 呢?
Уважаемые господа,
Добрый день﹗
Это Rosemary из KINFOREST Tyre Co.,Ltd. Мы производитель и специализируется на шины TBR,PCR,UHP,4*4, LTR,и SUV, и все наши продукты с DOT, ECT сертификаты. Надеюсь сотрудничать с вами.
最后弱弱问一句,俄罗斯那边冬,夏季是几月到几月呢?谢谢!
个人意见,不胜准确
Уважаемые господа,这个可以去掉。直接用 Добрый день﹗或者 здравствуйте
Это Rosemary из KINFOREST Tyre Co.,Ltd. Мы спациально производим шины TBR,PCR,UHP,4*4, LTR,и SUV с сертификаты DOT, ECT .
Надеюсь на сотрудничество с вами.
с уважением,
名字