桃花依旧 发表于 2012-11-17 10:46:00

[未解决] 急!求高手帮我翻译一下西语邮件!

ellie, gracias por contestarme, pero sabes como he estado viendo los diferentes aparatos olvidecual aparato es el que me estas cotizano podrias decirme cual fue por favor gracias
我们是做口腔科医疗器械的,客户询问的是根管治疗仪,我报价后客户回复了这么一份邮件。Google翻译后面的那一句不通,还要请高手帮忙。小妹先谢谢啦!

angila 发表于 2012-11-17 11:08:00

Ellie, thanks for answering, but you know how I've been watching the different devices is the apparatus olvidecual these cotizano I could tell me please which was due
images/common/sigline.gif
Power Tools, Vacuum Cleaners, Generators,Water Pumps.
Email:y_qi2010@hotmail.com

派塔商会 发表于 2012-11-17 11:38:00

你客户打字有错,所以GOOGLE 也不灵了。
1,“ olvidé cuál ” 打错,变成了 “ olvidecual ” 。
2,“ cotizando " 打错,变成了 “ cotizano ”。
所以Google 不认识。
他的全文意思是:
感谢你答复我,但你知道,我在看不同的器械,忘记了哪个器械是你给我报价的,请你能告诉我是哪个吗?谢谢。

桃花依旧 发表于 2012-11-19 08:44:00

实在是太感谢了!幸好在google不灵的时候还有像你这样热心的高手!谢谢啦!
images/smilies/lol.gif
页: [1]
查看完整版本: [未解决] 急!求高手帮我翻译一下西语邮件!