一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 120|回复: 7

请帮忙翻一下!急

[复制链接]

4

主题

10

帖子

32

积分

新手上路

Rank: 1

积分
32
发表于 2005-8-23 15:23:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
领は折らず伸ばしたまま。是什么意思啊!

        
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

14

主题

139

帖子

320

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
320
发表于 2005-8-23 15:26:00 | 显示全部楼层
抵制日货!
        
回复

使用道具 举报

4

主题

17

帖子

48

积分

新手上路

Rank: 1

积分
48
发表于 2005-8-23 15:32:00 | 显示全部楼层
日文阿,没有研究过!
        
回复

使用道具 举报

2

主题

31

帖子

78

积分

初级会员

Rank: 2

积分
78
发表于 2005-8-23 16:17:00 | 显示全部楼层
MM这句话是用在服装的包装上的吗?
        
回复

使用道具 举报

40

主题

564

帖子

1212

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1212
发表于 2005-8-23 16:42:00 | 显示全部楼层
不要折进袖子,让它这样伸着。
        
回复

使用道具 举报

4

主题

10

帖子

32

积分

新手上路

Rank: 1

积分
32
 楼主| 发表于 2005-8-23 16:48:00 | 显示全部楼层
是的啊!是包装的,但是我不知道是什么意思,有人知道吗,秀才说的可能是对的,我再想想。
        
回复

使用道具 举报

50

主题

1499

帖子

3098

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
3098
发表于 2005-8-23 16:49:00 | 显示全部楼层
楼上的翻译正确请楼主不要重复发贴
        
回复

使用道具 举报

40

主题

564

帖子

1212

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1212
发表于 2005-8-24 08:37:00 | 显示全部楼层
如有何问题 QQ ;103572473 给我。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-6-9 17:04 , Processed in 0.105841 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表