一个可以免费发布合法广告和外链的外贸论坛

外贸论坛

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 73|回复: 3

西班牙语邮件回复,大虾们帮我看看意思吧。谢谢了!急!!

[复制链接]

6

主题

21

帖子

62

积分

初级会员

Rank: 2

积分
62
发表于 2008-7-16 09:02:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
Agradezco mucho su atención e información enviada para nuestra información, he tomado un poco de tiempo antes de responder su amable comunicado con la intención de poder revisar cuidadosamente todo esto y tener una idea mas concreta del potencial que existe en mi pais para los equipos que ustedes fabrican.
Definitivamente la información es muy interesante y considero que seria posible poder trabajar conjuntamente, me podria mandar mas detalles de que es lo que ustedes desean, como llevar a cabo la colaboración que propone, si es posible enviar una propuesta y por nuestra parte prepararemos un reporte completo de nuestra compañía y la experiencia que tenemos en la industria papelera en Mexico.
Esperamos sus amables comentarios y propuesta para analizarla, nos reiteramos a sus ordenes con un cordial saludo.
[ 本帖最后由 JasperChina 于 2008-7-16 09:06 编辑 ]

成套设备出口.造纸,化工,制糖,等等..
MSN:Jasper_songz@hotmail.com
友情提示:回帖是一种美德,也是对楼主辛勤付出的尊重和支持!
  • A.出于对楼主的尊重以及版规要求,请礼貌回帖,请不要纯表情、灌水、重复内容刷屏和广告。
  • B.本论坛禁止发表一切违反中华人民共和国法律的言论。
  • C.本站所有帖子属会员个人意见,与本站立场无关。帖子内容版权归属作者所有,如是转贴版权归属原作者所有,其他单位或个人在使用或转载帖子内容时须征得帖子原作者的同意或注明内容原出处。
回复

使用道具 举报

6

主题

21

帖子

62

积分

初级会员

Rank: 2

积分
62
 楼主| 发表于 2008-7-16 09:20:00 | 显示全部楼层
在线等。。。自己顶一个


成套设备出口.造纸,化工,制糖,等等..
MSN:Jasper_songz@hotmail.com
回复

使用道具 举报

0

主题

184

帖子

388

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
388
发表于 2008-7-16 09:53:00 | 显示全部楼层
I very much appreciate your attention and information sent to our information, I took a little time before answering your kind communicated with the intention of being able to carefully review all this and have a more concrete idea of the potential that exists in my country for the equipment you manufactured.
Definitely information is very interesting and I think it would be possible to work together, I could mandar detail that is what you want, to carry out the proposed collaboration, whether it is possible to send a proposal and we will prepare a report Full of our company and the experience we have in the paper industry in Mexico.
We hope your kind remarks and proposal for analysis, we reiterate their orders with a cordial greeting.
Google 翻译的。

莫道宜春远,江山多胜游
回复

使用道具 举报

2

主题

74

帖子

166

积分

初级会员

Rank: 2

积分
166
发表于 2008-7-22 10:05:00 | 显示全部楼层
谢谢你关注我们信息以及你所提供的信息,在回复你之前,我们仔细研究过这个问题,现在对贵厂生产的机器在我们国家的市场潜力有了一个具体的认识。
毫无疑问,我们对该信息十分感兴趣,我认为我们之间的合作有可能成功。请把你们的意向想法详细告诉我。最好发给我们一个提案,而我们方面则准备一份关于我们公司的完整的报告及我们在墨西哥造纸业的经验。
等待您的意见以及建议以待分析,XXXX

手机:5534956317
NOTE:清关代理,货柜散货双清
ADD: 墨西哥城
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|外贸论坛

GMT+8, 2024-6-9 16:34 , Processed in 0.099883 second(s), 23 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2000-2023 外贸论坛

快速回复 返回顶部 返回列表