precarelb 发表于 2010-12-27 09:37:00

【翻译-已解决】求懂德语的朋友帮着翻译一下。

a. Bohrungsabstaende
b. Ueberarbeitet Gussteil
c. Sichtflaechen, Toleranzen
d. Bei Sichtflaechen bitte auf gute
    Oberflaechenbeschaffenheit achten!
    Keine Riefen oder Rillen
e. Sichtflaechen
f. Fehlnde Maße bitte dem DXF entnehmen
g. Bezeichnung
h. Endplatte Gussteil
   f. Stehleuchte Line Sys187
[ 本帖最后由 sinda22 于 2010-12-29 11:21 编辑 ]
images/common/sigline.gif
出口机械,五金,阀门,钢管,管子,锁具,钢板,胀管器,消防喷头,等

Steinexporter 发表于 2010-12-27 11:10:00

a. Bohrungsabstaende砖孔间隔
b. Ueberarbeitet Gussteil过度的铸成品
c. Sichtflaechen, Toleranzen可见面,公差范围
d. Bei Sichtflaechen bitte auf gute对于可见面,请保证天面加工状态要好。
    Oberflaechenbeschaffenheit achten!
    Keine Riefen oder Rillen 无线痕和沟槽
e. Sichtflaechen可见面
f. Fehlnde Maße bitte dem DXF entnehmen 缺少的尺寸请参阅DXF
g. Bezeichnung 品名,名称
h. Endplatte Gussteil尾板 铸成品
   f. Stehleuchte Line Sys187 落地灯线 sys187是不是一个型号啊
以上仅供参考,对这个行的产品不熟
images/smilies/biggrin.gif
images/common/sigline.gif
"If I’m selling to you, i speak your language. If I’m buying, dann müssen Sie 汉语或闽南语 sprechen."
http://www.mm21.cn/dimg6/2009-12/200912216516285450.gif

precarelb 发表于 2010-12-27 11:34:00

非常感谢你的帮助。
images/common/sigline.gif
出口机械,五金,阀门,钢管,管子,锁具,钢板,胀管器,消防喷头,等
页: [1]
查看完整版本: 【翻译-已解决】求懂德语的朋友帮着翻译一下。