juttaoy 发表于 2013-5-28 17:02:00

[已解决] 德国客人回复邮件有几处不是很明白,求指教。

本人是从事呢绒面料行业外贸,现客人回复开发信的内容如下:
Herzlichen Dank für Ihre Offerte.
Es ist interessant, gerade heute Ihr Mail zu erhalten, nachdem, ich gestern noch über unsere strukturelle "Lücke" im Bereich Wolle nachgedacht habe.
Ja, es würde mich interessieren, was für Produkte, Sie im einzelnen und mit welchen Minimums herstellen. Könnten Sie mir hierzu vielleicht eine Auswahl von Mustern und Farbkarten zusenden?
Unsere Agentur besteht seit 1991 und ich bin selbst bereits seit insgesamt 25 Jahren als Handelsvertreter tätig.
Wir arbeiten im Wesentlichen im Norddeutschen Raum, können aber ggf auch im Süden behilflich sein.
Unser Jahresvolumen liegt bei ca 2 Mio Meter.
Derzeit liegt das Haupt-Business auf Baumwolle und Polyviscose, jedoch sind wir aus unseren Anfängen sehr mit der Wolle vertraut.
Modebedingt was dieses Segment in den vergangenen Jahren jedoch gerade im Kammgarn schwierig.
Wir bedienen Dob zu Haka aktuellim Verhältnis 30/70
主要内容我是基本可以了解的,她向我们询问产品及起订量,寄样品和色卡给她,关键是深红色的两段字不是很能理解,请路过的各位大侠指导指导。
[ 本帖最后由 juttaoy 于 2013-5-29 16:29 编辑 ]

schwein1989 发表于 2013-5-28 19:23:00

第一部分红色的应该是说他昨天刚考虑要补齐他们在产品(毛)上的结构,今天就刚好收到了你的邮件。也就是说他们目前还没有经营你们家做的这种产品,正考虑要不要做呢,你的开发信就刚好到了 哈哈 蛮巧的。
第二部分看不太懂 最后一句应该是Dob和Haka的比例是30:70.

innerjoinp 发表于 2013-5-29 09:48:00

二楼已经回复的差不多了
Modebedingt was dieses Segment in den vergangenen Jahren jedoch gerade im Kammgarn
schwierig.
这句话我的理解是,diese Segement代指的是上面的Wolle,也就是说羊毛在过去几年里因为
Kammgarn(精纺毛纱)的存在,发展困难。

juttaoy 发表于 2013-5-29 16:02:00

谢啦~ Q上找你都没在吗
images/smilies/smile.gif

在维基百科上找到了 DOB – Damenoberbekleidung
HAKA – Herren- und Knabenoberbekleidung

juttaoy 发表于 2013-5-29 16:03:00

很感谢你的帮助哟~~
images/smilies/handshake.gif

Lynn天然呆 发表于 2013-6-18 23:31:00

hast du Bedarf an PA6 + 30GF habe eine Anfrage von China, hatte damals dort angefragt, wegen Top Star um an günstiges Material zu kommen. Vielleicht kannst du dich ja mal kurz dort melden. Siehe Mail unten.
兄弟 帮我翻译一下对我很重要用谷歌翻译出来的不着边际
images/common/sigline.gif
改性塑料,PA66+30GF,PA6+30GF,ABS..
页: [1]
查看完整版本: [已解决] 德国客人回复邮件有几处不是很明白,求指教。