小明来了 发表于 2014-7-16 11:00:00

[未解决] 法语要求 一大堆,希望有大神保佑我

Le vibreur est composé d’une perche télescopique munie à sa partie supérieure d’un moteur électrique et de barres en carbone et d’une batterie lithium fixée sur un harnais à porter sur les épaules. -la perche, en alliage léger, doit être composée de deux parties télescopiques d’une longueur comprise entre 2,5 et 3 mètres portant à son extrémité un moteur de vibration d’une puissance supérieure à 350 Watt et d’une cadence de vibration comprise entre 800 et 900 cps/mn. La mise en marche et l’arrêt du moteur doivent actionnés par un interrupteur en bas de la perche. -La partie vibrante, le peigne, composée de barres en carbone, en nombre de 8 à 10, disposée en 2 plans formant un angle aigu inférieur à 45°. La largeur du peigne doit être comprise entre 35 et 45 cm. Un kit de barres de rechange doit être fourni. Le poids de l’ensemble perche, moteur, peigne et le cordon d’alimentation doit être compris entre 2,5 et 4 Kg. -L’alimentation électrique doit être assurée par une batterie lithium d’un poids de 3 à 6 Kg. Ln harnais de fixation sur le dos et Le chargeur(Durée de charge inferieure ou égale à 8) doivent être fournis. La batterie doit être muni d’un afficheur d’autonomie de travail qui doit être d’au moins 8 heures.

小明来了 发表于 2014-7-17 09:17:00


images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif

东京下雨 发表于 2014-7-17 15:43:00

。。
images/smilies/funk.gif

疯子田田 发表于 2014-7-25 17:04:00

看的我头好晕
images/smilies/sweat.gif

elacord 发表于 2014-7-29 14:39:00

太专业了 不懂行很难翻译 建议你用google翻译下 一般这样的专业文字 自动翻译挺靠谱的
振动器由搭载在其上部的伸缩杆与一个电动马达和杆碳和锂电池安装在安全带被戴在肩上。极,轻合金,必须的长度的两个可伸缩的部件在其端部的350瓦特功率较高的振动马达和振动的速度2.5米和3米之间的范围内由800至900转/分钟。启动和停止发动机必须通过在磁极的底部有一个开关致动。 - 该振动部,梳状,在第8号碳棒组成为10,布置在两个平面形成锐角小于45°。梳子的宽度应为35和45厘米之间。试剂盒置换棒必须提供。臂总成,发动机,梳子和电源线的重量必须介于2.5和4公斤,电源必须由一个锂电池重量确保从三月至六月公斤必须提供LN线束附着在背面和充电器(持续时间低负荷小于或等于8)。电池必须配备工作自主性的显示必须至少8小时。

ashmlove88 发表于 2014-8-23 11:49:00


images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif
:funk: :funk:
images/common/sigline.gif
携带:18576474996

kathyopure 发表于 2015-6-3 17:18:00


images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif

看到都头痛不想看

Vichow 发表于 2016-4-20 14:51:00


images/smilies/funk.gif

Rita-YIN 发表于 2016-7-14 09:20:00

可怕
images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif

yama820115 发表于 2016-7-14 09:44:00


QUOTE:原帖由 Rita-YIN 于 2016-7-14 09:20 发表
http://waimaoluntan.com/images/common/back.gif

可怕
images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif

images/smilies/funk.gif

你也不看看是

哪年的就挖出来?

junhlan01 发表于 2016-8-19 09:29:00

一般这样的专业文字 自动翻译挺靠谱的
振动器由搭载在其上部的伸缩杆与一个电动马达和杆碳和锂电池安装在安全带被戴在肩上。极,轻合金,必须的长度的两个可伸缩的部件在其端部的350瓦特功率较高的振动马达和振动的速度2.5米和3米之间的范围内由800至900转/分钟。启动和停止发动机必须通过在磁极的底部有一个开关致动。 - 该振动部,梳状,在第8号碳棒组成为10,布置在两个平面形成锐角小于45°。梳子的宽度应为35和45厘米之间。试剂盒置换棒必须提供。臂总成,发动机,梳子和电源线的重量必须介于2.5和4公斤,电源必须由一个锂电池重量确保从三月至六月公斤必须提供LN线束附着在背面和充电器(持续时间低负荷小于或等于8)。电池必须配备工作自主性的显示必须至少8小时。
images/common/sigline.gif
silk scarf and fashion scarf designer.
页: [1]
查看完整版本: [未解决] 法语要求 一大堆,希望有大神保佑我