highburysoul 发表于 2015-11-5 15:38:00

[未解决] 求助俄语达人,帮忙翻译两句话

俄罗斯客户回的邮件中有如下2句话,本人不懂俄语,借助了GOOGLE翻译,也不大明白什么意思,请俄语高手帮忙翻译一下,感激不尽:
но в данный момент не занимаемся растамаживанием грузов.
Приезжайте в гости пообщамся, когда будете в России.

Gor_Zav 发表于 2015-11-5 20:08:00

"But now we are not are engaged in customs clearance of goods.
images/smilies/sad.gif

When you are in Russia. Come visit communicate."
images/smilies/handshake.gif

images/common/sigline.gif
Russian is my native language...

奥列格中俄专线 发表于 2015-11-7 12:29:00

他说他们不能清关,让你有机会去俄罗斯做客
images/common/sigline.gif
奥列格俄罗斯专线,可收液体,药品,电池,仿牌等敏感货物QQ81650005 http://mingshun-cargo.com

吕小六 发表于 2015-12-13 15:10:00

大神们有没有关于俄语的开发信啊

zhaoy355 发表于 2016-11-30 13:51:00

现在他们不能清关,问下你何时有机会去俄罗斯做客??
images/common/sigline.gif
俄语自由翻译兼翻译团队,http://www.jingyuefanyi.icoc.cc/,QQ2226954339,手机:15043203516

南京中超 发表于 2017-6-3 17:57:00

Приезжайте в гости пообщамся, когда будете в России.
页: [1]
查看完整版本: [未解决] 求助俄语达人,帮忙翻译两句话